To Go Beyond
transitive verb, godan verb
Because the hiragana ends with an う sound, you know this word is a verb. The kanji itself means go beyond so the verb vocab version is also to go beyond.
This is very similar in meaning to 越える. Both can refer to overcoming some physical object or passing beyond a certain amount of time. However, 越す tends to sound a little less intense, while 越える really focuses on the physical or emotional challenge of overcoming a certain milestone. For example, while 山を越す simply refers to crossing a mountain, 山を越える gives the impression that crossing the mountain is a difficulty you've overcome.
The reading is the same as 越える. So if you know that you know this too! In case you need a reminder, here's the mnemonic:
To go beyond child (こ) years in order to become an adult, you have to be 18 years old in the USA, and 20 years old in Japan.
どうすればNBA選手のように身長が6.5フィートを越すのでしょうか。今、6フィートなのですが、6.5を越したいのです。
How can I be taller than 6.5 feet like NBA players? I’m 6 feet now and I want to go beyond 6.5.