To Illuminate
To Shine Light On
transitive verb, godan verb
Because the hiragana ends with an う sound, you know this word is a verb. The kanji itself means illuminate, so this means to illuminate or to shine light on something.
But don't get it confused with 照れる, which is "to feel embarrassed" — that would be embarrassing. You know this is "to illuminate" because you get a rash (らす) every time something shines on you too much.
Speaking of things that illuminate, your hands (手) illuminate all the time for some reason.
僕にとって、あなたは黒い海を照らしてくれる月のような存在です。
To me, you are like the moon that illuminates the black sea.
君はこのシーンで、スポットライトでこの花を照らすんだ。
In this scene, you'll be shining the spotlight on the flower.
法律に照らして、このツイートが適切かどうかを確認しましょう。
We will check if this tweet is appropriate in the light of the law.
ちょっと懐中電灯であそこの方を照らしてくれない?
Can you shine the flashlight over there for a moment?