Mulberry Field
Kuwabara
noun, proper noun
A mulberry field is a mulberry field.
Based on an old belief that lightening does not strike mulberry fields, 桑原 (often recited twice, as in "桑原桑原") can also be used as a charm to ward off undesirable events, though it's pretty old-fashioned.
Apart from that use, 桑原 now mainly refers to the family name Kuwabara, like one of the main protagonists of the anime and manga series 幽遊白書.
These are both the kun'yomi readings, but you haven't learned this for 原 yet. It's actually the rendaku'd version, so let's just use a mnemonic to remember it instead:
You know you're in a mulberry field when you see a bunch of capybaras (ばら) rolling around in there with you. Capybaras love mulberries! Picture a whole family of capybaras munching on mulberries. Mm Mmm!
桑原さんに聞いてみましょう!
Let's ask Kuwabara-san!
えっ、こわっ!桑原桑原!
Wha-, how scary! Knock on wood that that won’t happen!
かつては桑畑がたくさんあったため、この場所は「桑原」と呼ばれるようになりました。
People started calling this place "Kuwabara" because there used to be a lot of mulberry fields here.