To Scatter
transitive verb, godan verb
散る is "to be scattered." This is when you're doing the scattering. You know that because you're causing a ruckus (らかす) from all the scattering of money you're doing, down on the people below.
The reading of the 散 comes from 散る. So, go ahead and scatter more memories around your brain, you got this already.
私の部屋には脱ぎっぱなしの服が床に散らかっています。掃除しても、次の日にはまたすぐ散らかしちゃうんだよね。
There are dirty clothes scattered all over the floor in my room. Even if I cleaned them up, I would just make a mess again the next day.