I See
That Makes Sense, Indeed, That's Right
adverb, expression
If you become aware of something to an extent you'll end up saying I see or that makes sense! But you won't see if you didn't become aware enough. So it's that extent of understanding you're trying to reach before you can chime in with an "Ahh, indeed."
成程 is a common expression used to acknowledge understanding or express agreement with something that's just been explained to you. It can be used in both formal and informal conversations. Just keep in mind this word is usually written in kana!
The readings for this word are both kun'yomi readings. The reading for 成 is from 成る and it keeps the る part. It's just hidden in the kanji. If you can remember that, you'll know this reading!
成程、そういう理由だったんですね。
I understand, so that was the reason.
成程、それは知りませんでした。勉強になりました。
I see, I didn't know that. I learned something new.
成程、これなら誰にも見つからずに手紙を出すことができる。
I see! I can send this letter without anyone finding out.
成程、ビエトは鳥を撃つのも上手かった。
Indeed, Viet was also good at shooting birds.