Meaning

Primary

To Bewitch

Alternatives

To Trick, To Deceive

Word Type

transitive verb, godan verb

Explanation

You've seen the word 化ける (to transform) before, and here's a related word: 化かす. This means to bewitch, to trick, or to deceive.

Why? In Japanese folklore, foxes, spirits and other yokai often transform in order to bewitch, trick, or deceive humans. To 化かす them, in other words.

This verb is transitive, so it needs a direct object — you bewitch, trick, or deceive someone. You know this because when a fox wants to bewitch someone, they have to cuss (かす). They say a magic cuss word that lets them change forms and fool people. Those tricksy foxes…

Reading

ばかす
  • Kyoko
    (Tokyo accent, female)
  • Kenichi
    (Tokyo accent, male)

Explanation

The reading is the same as 化ける, so make sure you know that word and you'll be able to learn this word's reading as well.

Context

Pattern of Use

Common Word Combinations

  • 人々を化かす

    to bewitch people, to deceive people

    村人を化かす

    to bewitch villagers, to deceive villagers

    人を化かす

    to bewitch a person, to deceive a person

Context Sentences

日本では、タヌキは人間を化かす生物だと言われている。

In Japan, raccoons are said to be creatures that bewitch humans.

このキツネは人を化かす天才だ。

This fox is a genius at enchanting people.

「先日は来れなくて、すみませんでした。キツネに化かされちまってねえ。」「心配しないでください。それはどうしようもない事ですから。」

"I’m sorry I couldn't make it the other day. I was bewitched by a fox." "No worries. Things like that can’t be helped."

Kanji Composition