To Be Helped
To Be Saved, To Be Rescued
intransitive verb, godan verb
You know that 助ける means "to help." This word, 助かる, is related, but it's a bit different. It means to be helped or to be saved. It's intransitive, so it doesn't take a direct object. Imagine shouting "I'm saved!" No direct object, right?
Verbs ending in okurigana that rhyme with ある tend to be intransitive like this. You can remember this because if something is ある, it's just there, existing, not acting on anything else. That's why verbs that sound like it are often intransitive too!
The reading is the same as 助ける, so hopefully you know that word and can apply that knowledge over here.
休みで助かる
to find it helpful to have the day off
これで助かる
this will help
おかげで助かる
will be saved thanks to someone
なんとか助かる
to somehow be saved
とても助かる
to find something greatly helpful
きっと助かる
to probably be saved
今日は助かる
to find very helpful today
自分は助かる
I will be saved
村は助かる
the village will be saved
きっと助かるよ。平気。
I'm sure they'll be fine. It's okay.
家を出たら、目の前にタクシーがいて、助かった。
When I left the house, there was a taxi right in front of my eyes and I was saved.
今回の試験については、どんな答えを聞かれるか、先生が前もって教えてくれたので、とても助かった。
The teacher told us in advance what kind of answers we will be asked for on this test, which was very helpful.