We
pronoun, の adjective
I with a ら on it makes it plural. It's less formal than 俺たち (if you've seen that word yet), but has the same meaning. It's we.
The reading is the same as the kanji's reading.
よかったら、今から俺らとカラオケ行かない?
If you feel like it, how about going to karaoke with us now?
俺ら、今、ちょうど学校出たとこだよ。
We just got out of school.
え、俺ら、それはちょっとムリだわ。
Oh, we're not sure we can do that.
ごめん。 俺らがこの会話をするのは明らかにすごく早すぎたよな。でも、ただ、俺はお前と結婚したいと思ってるってこと、言いたかったんだ。
I’m sorry. It’s obviously way too early for us to be having this conversation, but I just wanted to tell you that I want to marry you.