You
Darling
pronoun
"A gnat, ah! (あなた). I’m going to get you! Yes YOU," you shout as you swat at that pesky gnat buzzing around your head.
あなた is a lot less common than “you” in English, but you’ll come across it in adverts, online forums, and textbooks, where it’s used to address a general, anonymous audience. Some people also use it with their significant other, in which case it sounds intimate, like "darling". In casual conversations, though, it can come off as standoffish, so it's better to use someone's name or social title (like "teacher") instead.
これ、あなたのブログですか?
Is this your blog?
こんなとき、あなたならどうしますか?
What would you do in that kind of situation?
あなたがいなくてさみしいです。
I miss you darling.