Amount Of Time
Interval Of Time, Time Interval, Period Of Time
noun, suffix
When you stick this onto the end of another word that talks about an interval of time in some way, you're indicating the amount of time that has gone past. For example, 二年間 is "two years." 一時間 is "one hour." Any amount of time + 〜間 will make it an "amount of time" instead of just a specific time.
Note that 〜間 can be omitted, especially in conversations, when it's clear that you're talking about a duration of time from the context. However, the exception is 時. You always say 〜時間 to refer to the amount of hours, to differentiate from 〜時 (〜o'clock).
The reading is the same as what you learned with the kanji. This should save you at least 二分間.
一時間
one hour
二年間
two year interval
三分間
three minute interval
コンビニは24時間いつでも行くことが出来ます。
You can go to convenience stores anytime, twenty-four hours a day.
一年間でドルが三十円も上がりました。
The dollar increased by thirty yen in one year.
三分間だけ、トイレにいさせてくれませんか?
Can you let me be in the bathroom for only three minutes?